DnD-Gate Online Games

Archiv => Archiv - Friedhof => Thema gestartet von: Aryth am 10.02.2005, 07:35:52

Titel: Englisch - Deutsch
Beitrag von: Aryth am 10.02.2005, 07:35:52
So,

ich möchte unser Spiel schon eindeutschen und hier sind Vorschläge für deutsche Begriffe. Wem was nicht gefällt, einfach sagen:

channeler: Zauberwirker
charm: Glücksbringer
defender: Verteidiger
Eredane: Eredan
Fell: Wiedergänger
spell talisman: Zaubertalisman
traders tongue: Handelssprache
wildlander: Wildlander

weitere folgen, wenn mir mehr einfällt, oder euch...
Titel: Englisch - Deutsch
Beitrag von: Hedniskhjärtad am 12.02.2005, 19:37:49
 Ich würde Wildlander im Deutschen einfach beibehalten.
Titel: Englisch - Deutsch
Beitrag von: Der_Berserker am 12.02.2005, 20:34:20
 Salve!!!

Fell würde ich als Eigenname auch so beibehalten. Bis auf den Kanalisierer (klingt irgendwie seltsam) finde ich die Übersetzungen gut. Für Channeler vielleicht einfach Zauberwirker....
Titel: Englisch - Deutsch
Beitrag von: Hedniskhjärtad am 12.02.2005, 20:43:53
 Jop, Zauberwirker oder vielleicht Zauberkundiger. Fell und Wiedergänger könnte man beides benutzen, denke ich.
Titel: Englisch - Deutsch
Beitrag von: Aryth am 20.02.2005, 11:08:05
 ok... dann werde ich obige Liste mal nach euren Vorschlägern ändern... also obiges Posting ändern. Wenn mir noch was einfällt füg ichs hinzu :)

Bei Fell würde ich trotzdem sagen, dass wir nur Wiedergänger benutzen.