• Drucken

Autor Thema: Blauer Affe  (Gelesen 253053 mal)

Beschreibung: [OoC]

0 Mitglieder und 5 Gäste betrachten dieses Thema.

Ginsengsei

  • Moderator
  • Beiträge: 5308
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2880 am: 10.10.2012, 20:16:13 »
Hoffentlich einen anständigen Bachelor[1], der dich und deine Familie ernähren kann, damit du dich weiter aufs OG konzentrieren kannst! :D
 1. Sagt, der Sozialarbeiter.  :cheesy:
"We, father and son…both live at the crossroads to Hell!"

Ginsengsei

  • Moderator
  • Beiträge: 5308
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2881 am: 11.10.2012, 03:46:39 »

Zumindest hatte er ihm erklären können, dass die Katze nicht mit in das Zelt durfte und dass der Vanara erst dann zum Essen greifen sollte, wenn auch Fushou dies tat.
Ich versprechs: Es wird in dieser Kampagne noch ein großes Zelt geben. Nur nicht auf dem See.  :lol:
"We, father and son…both live at the crossroads to Hell!"

Takumi Takanara

  • Beiträge: 454
    • Profil anzeigen
    • Teahouse of Terror
Blauer Affe
« Antwort #2882 am: 11.10.2012, 15:58:11 »
Ich weiß auch echt nicht, warum Fushou da eine Zeltstadt auf dem See schwimmen sieht  :cheesy:

Wie kommt dieser surreale Gedanke zu Stande?  :D
« Letzte Änderung: 11.10.2012, 15:58:22 von Takanara Takumi »

Parkbank

  • Beiträge: 2352
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2883 am: 11.10.2012, 19:38:55 »
Keine Ahnung... wahrscheinlich haben die Gedanken an Papier(zwischen...)wände bei mir zu dem Zeltwahn geführt... Ich weiß auch nicht.

Ginsengsei

  • Moderator
  • Beiträge: 5308
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2884 am: 12.10.2012, 03:04:01 »
 :cheesy:  :cookie: ich fühle mich in ulkige Tisch P&P Momente zurück versetzt!

@IG: Die Entscheidung will ich noch Isamu überlassen.. würde dann aber anbieten das ganze etwas zu cutten.. weil in Anbetracht der Tatsache, dass alle SCs auch gut mitgenommen von der Reise sind ist vielleicht am nächsten Tag bei Ikaris Eheren Bankett ein vortrefflicherer Zeitpunkt um mit Stacheln gegen Federn zu fechten.  :lol:
"We, father and son…both live at the crossroads to Hell!"

Kikuchiyo

  • Beiträge: 484
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2885 am: 12.10.2012, 18:54:49 »
So, ich habe mal eine Vorstellungsrunde begonnen. Auf diese Weise können alle etwas zu sich schreiben und Gespräche ergeben sich natürlich.
「疾きこと風の如く、徐かなること林の如く、侵掠すること火の如く、動かざること山の如し」
Kikus Status und C-Bogen

Ginsengsei

  • Moderator
  • Beiträge: 5308
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2886 am: 12.10.2012, 19:24:55 »
Danke sehr schönes Posting und das trotz deiner vollen Einspannung irl! Ich werdeheute abend den Kranich und den Mönch antworten lassen.

Edit: Mugicha würde ich auch gerne mal probieren..  :cheesy:

Edit2:
Zitat
"ENKO" with high school students
"ENKO" is one of the most important social phenomenons happening in Japan. "en" means support and "ko" means relationship or connection, resulting in "Enko" meaning "physical relationship for financial support", which is, in a word, prostitution. But "Enko" never refers to 'professional prostitutes'. It's prostitution by young amateur girls, especially high school students.
Das war mir nicht bekannt. Kannst du das bestätigen Kikuchiyo?
« Letzte Änderung: 13.10.2012, 04:18:14 von Ginsengsei »
"We, father and son…both live at the crossroads to Hell!"

Walker

  • Beiträge: 635
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2887 am: 13.10.2012, 08:09:37 »
Mugicha würde ich auch gerne mal probieren..  :cheesy:
Nichts einfacher als das! Ehrlich! Mugi-cha heißt auf Chinesisch Damai-Cha oder auf Koreanisch Boli-Cha. Es ist sehr billig, hat kein Koffein und sehr erfrischend. Im Sommer trinken ich davon gut einen Lieter am Tag. Dann natürlich kalt. In Korea wird er oft warm serviert.

Man kann den in fast jedem Asiaschop kaufen und kostet auch in Deutschland nicht die Welt.
Dabei liegt er nie in loser Form vor sondern in Beuteln und es gibt mehr oder weniger zwei Wege ihn zuzubereiten.
1. Kalt: Man braucht einen Behälter für 1,5 bis 2 Liter mir großer Öffnung. Tut Wasser rein, ein bis zwei Beutel je nachdem wie Stark man den haben will. Tut das ganze in den Kühlschrank und wartet 6 bis 12 Stunden.
2. Heiß: Einfach Topf oder Kanne mit Wasser füllen, beutel rein, kurz aufkochen, abkühlen lassen, und in Flasche umfüllen, in den Kühlschrank stellen oder einfach warm trinken. Man kann nichts verkehrt machen. Der ist immer lecker. Mit Koch- und Wartezeiten, sowie Beutelanzahl kann man etwas rumspielen bis man herausgefunden hat wie man ihn am liebsten mag.

Zitat
"ENKO" with high school students
"ENKO" is one of the most important social phenomenons happening in Japan. "en" means support and "ko" means relationship or connection, resulting in "Enko" meaning "physical relationship for financial support", which is, in a word, prostitution. But "Enko" never refers to 'professional prostitutes'. It's prostitution by young amateur girls, especially high school students.
Das war mir nicht bekannt. Kannst du das bestätigen Kikuchiyo?
Wenn ich nur "Enko" höre denke ich erstmal nicht an DIESES Enko. Je nach zusammenhang hat kann das Wort etwas ganz anderes Bedeuten und nur wenn man die chinesischen Schriftzeichen sieht weiß ist es ohne Zusammenhang einwandfrei identifizierbar.

Dieses Enko ist die Kurzfassung von Enjo Kosai und es ist ein Phänomen welches es überall gibt, definitiv auch in Europa. Das haben die Japaner sicher nicht erfunden. Es ist auch sicherlich nicht das gleiche wie Prostitution, wenn sicher auch nicht moralisch einwandfrei. Meist sucht sich ein älterer, gut situierter Mann eine junge Dame und wird ihr Sponsor oder "Suggar-Daddy". In China habe ich gehört es gibt richtige Agreements. Er bezahlt für die Wohnung seiner Geliebten und sie verpflichtet sich zu regelmäßigem Beischlaf jeden Donnerstag.

Ginsengsei

  • Moderator
  • Beiträge: 5308
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2888 am: 13.10.2012, 10:08:35 »
Danke für die Anleitung! Kannst du dort auch Tütensuppen empfehlen?  :cheesy:

@Enko: Tja so ist das.. die Mehrbedeutung ist ganz schön Mindblowing  :cheesy:  @Sugardaddys: Ja, kein Japan Phänomen. Donnerstag Agreement.. muss gerade noch mal meine Ehevertrag um ein zwei Paragraphen erweitern.  :lol:
"We, father and son…both live at the crossroads to Hell!"

Walker

  • Beiträge: 635
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2889 am: 13.10.2012, 12:01:01 »
Tütensuppen ist sicherlich eine Sache für sich. Laß mal sagen, daß Angebot ist in Europa ziemlich mau. Unsere Nissin Suppen die in den Niederlanden hergestellt werden haben nicht viel mit den Nissin CupRamen in Japan zu tun. Das ist eine ganz andere Liga. Nissin Cup Nudeln in Japan sind schon so ziemlich die Krönung von Instant Nudeln. Vorallem mag ich Meeresfrüchte und Curry.
Bei Ramen gibt es dann noch sehr lokal von da wo meine Frau kommt Umakachan. Das kennen viele Japaner selbst nicht mal aber wenn man auf Tonkotsu Ramen steht (Ramen in Schweineknochenbrühe) dann ist es wohl das High End Produkt. Die UFO-Yakisoba sind noch gut und auch Instant-Harusame ist lecker. Es ist aber wirklich Geschmackssache. Man sollte alles ruhig mal probieren und selbst entscheiden. In all den Jahren die ich in China lebe habe ich hier kaum gute Instantnudeln gefunden.

Ginsengsei

  • Moderator
  • Beiträge: 5308
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2890 am: 13.10.2012, 15:31:48 »
Danke für die Info. Habe die Webseite geklickt und in meinem Kopf hat eine Stimme sofort angefangen zu singen: YATTAAA YATTAA YATTAAATAAAA![1]  :cheesy:
 1. Falls es jemand nicht kennen sollte.
"We, father and son…both live at the crossroads to Hell!"

Walker

  • Beiträge: 635
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2891 am: 13.10.2012, 16:21:43 »
Ich muß aber gestehen, daß ich in Japan als Student gelebt habe und hier in China einen guten Job habe. In sofern erklärt es vielleicht auch warum ich in China nicht so viel Fangbianmian esse.

Kikuchiyo

  • Beiträge: 484
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2892 am: 16.10.2012, 04:35:32 »
Hey, Kiku hat nun kein Knowledge: Nezumi, aber wenn er die Sprache spricht gehe ich mal davon aus er weiß was ein Namensfinder ist.

Weder der Bayushi-san Isamu noch dieser Skorpion waren auf seine Bemerkung eingegangen.
Welche Bemerkung ist gemeint?
« Letzte Änderung: 16.10.2012, 04:44:34 von Kikuchiyo »
「疾きこと風の如く、徐かなること林の如く、侵掠すること火の如く、動かざること山の如し」
Kikus Status und C-Bogen

Parkbank

  • Beiträge: 2352
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2893 am: 16.10.2012, 15:07:39 »
Hey, Kiku hat nun kein Knowledge: Nezumi, aber wenn er die Sprache spricht gehe ich mal davon aus er weiß was ein Namensfinder ist.

Weder der Bayushi-san Isamu noch dieser Skorpion waren auf seine Bemerkung eingegangen.
Welche Bemerkung ist gemeint?

Kiku kann Nezumisch? Interessant.... @DM: Kann er Fushou das für 2 Skill-Punkte (Sprache lernen) beibringen? Während der Reise?

Ginsengsei

  • Moderator
  • Beiträge: 5308
    • Profil anzeigen
Blauer Affe
« Antwort #2894 am: 16.10.2012, 17:22:58 »
Nichts ist unmööööglich..  du musst dir dann aber vorstellen, dass Fushou eine Sprache lernt die Kikuchiyo schon aus zweiter Hand gelernt hat und die so überhaupt nichts mit der sonst gesprochenen Sprache gemein hat. Das klingt wahrscheinlich so wie wir als kleine Kinder Englisch sangen. Kennt ihr noch "Agathe Bauer"?

Während der Reise, halte ich für einen viel zu kurzen Zeitraum, um eine Sprache komplett zu lernen. Das würde wahrscheinlich für ein paar einfache Sätze reichen. Ich denke man muss da einen Kompromiss zwischen 2 Skillpunkten und der Zeit die es in Wirklichkeit dauert eine Sprache zu lernen. Davon abgesehen ist das Sprechen von Nezumi vergleichbar mit einem Low Skill.
"We, father and son…both live at the crossroads to Hell!"

  • Drucken