• Drucken

Autor Thema: Zum Mitsingen von Saufliedern  (Gelesen 20258 mal)

Beschreibung: [Mitleser-Thread]

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Sensemann

  • Administrator
  • Beiträge: 43207
    • Profil anzeigen
    • DnD-Gate
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #90 am: 27.08.2012, 11:10:28 »
Online-SL-Bilanz: 182 tote SC / 32 Inplay-Überlebene / 6 Inplay-Geflohene / 1 Versklavter SC
bei 19 abgeschlossenen Runden

Sensemann

  • Administrator
  • Beiträge: 43207
    • Profil anzeigen
    • DnD-Gate
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #91 am: 28.08.2012, 11:07:30 »
Falls ich gar keinen Teil der alte Truppe wieder zusammenbekomme, werde ich eh wohl eine Rasse für alle vorschreiben - eine, die Dämonen anbetet :wink:
Online-SL-Bilanz: 182 tote SC / 32 Inplay-Überlebene / 6 Inplay-Geflohene / 1 Versklavter SC
bei 19 abgeschlossenen Runden

Zirul

  • Beiträge: 225
    • Profil anzeigen
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #92 am: 29.08.2012, 16:28:59 »
Ob die abwesenden Offiziere wohl auf Jack Sparrows Insel sind, wo früher die Rumschmuggler waren? ;)

Übrigens bin ich froh, dass sie nicht alle englischen Begriffe auf Deutsch übersetzt haben in Fluch der Karibik. Jack Spatz klänge irgendwie nicht so gut.

Sensemann

  • Administrator
  • Beiträge: 43207
    • Profil anzeigen
    • DnD-Gate
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #93 am: 29.08.2012, 16:30:08 »
Nee...ich schreibe dazu mal was im NSC-Thread
Online-SL-Bilanz: 182 tote SC / 32 Inplay-Überlebene / 6 Inplay-Geflohene / 1 Versklavter SC
bei 19 abgeschlossenen Runden

Storm

  • Beiträge: 478
    • Profil anzeigen
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #94 am: 29.08.2012, 22:52:05 »
Übrigens bin ich froh, dass sie nicht alle englischen Begriffe auf Deutsch übersetzt haben in Fluch der Karibik. Jack Spatz klänge irgendwie nicht so gut.
Hast du mal "A Game of Thrones" auf deutsch gesehen? Da wurde es mit Übersetzen echt übertrieben  :urgs:
Verdammte Axt!
Killing means never having to say you're sorry!

Zirul

  • Beiträge: 225
    • Profil anzeigen
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #95 am: 29.08.2012, 22:57:52 »
Ich kenne "A Game of Thrones" nicht. Ich würde es mir aber eh nur im englischen Original ansehen. Ich fand ja allerdings schon in FR-Romanen schlimm, dass Mask mit Maske übersetzt wurde und das ist eigentlich bloß ein Buchstabe mehr. Aber ansonsten wurden auch noch einige andere Eigennamen auf Deutsch übersetzt.

Sensemann

  • Administrator
  • Beiträge: 43207
    • Profil anzeigen
    • DnD-Gate
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #96 am: 29.08.2012, 23:39:58 »
Hey...die Übersetzungen der Namen hier sind aus meinem Mist entstanden (der AP kommt ja erst auf Deutsch raus), also :-X

 :wink:
Online-SL-Bilanz: 182 tote SC / 32 Inplay-Überlebene / 6 Inplay-Geflohene / 1 Versklavter SC
bei 19 abgeschlossenen Runden

Ilmari Makari

  • Beiträge: 500
    • Profil anzeigen
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #97 am: 30.08.2012, 07:55:01 »


lese ich gerade und ich mag die deutschen Namen mittlerweile ;)

Sensemann

  • Administrator
  • Beiträge: 43207
    • Profil anzeigen
    • DnD-Gate
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #98 am: 30.08.2012, 11:20:04 »
 :wink:
Online-SL-Bilanz: 182 tote SC / 32 Inplay-Überlebene / 6 Inplay-Geflohene / 1 Versklavter SC
bei 19 abgeschlossenen Runden

Storm

  • Beiträge: 478
    • Profil anzeigen
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #99 am: 30.08.2012, 11:26:15 »
Hey...die Übersetzungen der Namen hier sind aus meinem Mist entstanden (der AP kommt ja erst auf Deutsch raus), also :-X

 :wink:
Hier ist das auch in Ordnung, ist ja auch nicht alles übersetzt. Und hier heißt niemenad Jon (so englisch wie möglich ausgesprochen) Schnee.  :cheesy:

Außerdem kenne ich hier das englische Original nicht, da merkt man das nicht so.  :wink:
Verdammte Axt!
Killing means never having to say you're sorry!

Sensemann

  • Administrator
  • Beiträge: 43207
    • Profil anzeigen
    • DnD-Gate
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #100 am: 30.08.2012, 11:30:56 »
 :wink:
Online-SL-Bilanz: 182 tote SC / 32 Inplay-Überlebene / 6 Inplay-Geflohene / 1 Versklavter SC
bei 19 abgeschlossenen Runden

Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #101 am: 30.08.2012, 11:37:16 »
lese ich gerade und ich mag die deutschen Namen mittlerweile ;)
Ich bin gerade am zweiten Teil dran. Erst haben mich die deutschen Namen irritiert, weil ich die englischen vorher kannte. Aber es wurde ja meist wörtlich übersetzt. Inzwischen mag ich sie auch, aber man stolpert dann schon erst einmal über Graufreud, Königsmund, Kleinfinger und Co. :D

Hier merke ich das sowieso nicht, also sei ruhig kreativ, Chef! :cool:

Amon

  • Beiträge: 443
    • Profil anzeigen
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #102 am: 30.08.2012, 11:40:54 »
Trotzdem find ich die Übersetzung recht gelungen. Hab mir die Bücher auch gekauft aber dann doch weggelegt. Habs vor paar Jahren schon mal auf englisch gelesen.

Die neueren werd ich mir aber wohl noch reinziehen wenn ich mehr Zeit hab bzw. mein Speedreading wieder besser klappt :)

Sensemann

  • Administrator
  • Beiträge: 43207
    • Profil anzeigen
    • DnD-Gate
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #103 am: 30.08.2012, 11:42:16 »
Speedreading versuche ich auch wieder^^
Online-SL-Bilanz: 182 tote SC / 32 Inplay-Überlebene / 6 Inplay-Geflohene / 1 Versklavter SC
bei 19 abgeschlossenen Runden

Amon

  • Beiträge: 443
    • Profil anzeigen
Zum Mitsingen von Saufliedern
« Antwort #104 am: 30.08.2012, 11:47:16 »
Mein altes versoffenes Hirn spielt da nur mehr mäßig mit leider bzw. fehlt halt einfach total die Übung.

  • Drucken