Bevor es losgeht habe ich noch ein paar Fragen zur Sprache die wir verwenden:
Anglizismen: Wie weit sollen die englischen Begriffe eingedeutscht werden? Ich würde dazu tendieren. So z.B. ziehe ich zwar 'Clan' dem 'Klan' vor, aber 'Skorpion, Einhorn' wäre mir lieber als 'Scorpion, Unicorn'
"Japanizismen": Ich denke es ist in Ordnung, oder sogar wünschenswert
[1], Japanische (oder Chinesische, was für mich keinen unterschied macht) Begriffe einzustreuen. Diese sollten im Zweifelsfalle der allgemeinen Verständlichkeit aber meines erachtens mit einer Fussnote noch erklärt werden. Also 'Seppuku' sollte allgemein verständlich sein, aber wenn ich 'kaze
[2]' lese, denke ich an ein Tier, das falsch geschrieben wurde und wäre um eine Klarstellung froh.
Zeit: Spielen wir im Präsens oder Präteritum