"Keine Antwort heißt 'Einverstanden'", sagte Harry zum Anführer der Wölfe, der sich zu keiner Erwiderung aufraffen konnte.
Oder wartet er auf etwas? Verstärkung? Nichts wie raus hier!Harry streckte der Frau am Boden die Hand hin.
"Kannst du stehen? Wir sollten hier schnell verschwinden."Doch bevor die Frau seine Hilfe annehmen konnte, ging hinter dem Halbork eine Geheimtür auf und eine stämmige kleine Frau mit einer Riesenaxt trat herein.
Harry fluchte. Auf Drakonisch, wie meistens, sodass es für seine Begleiter nur wie ein wildes Gefauche und Gezische klang. Drakonisch bestand nämlich zum größten Teil aus Frikativen, genauer aus elf stimmlosen und neun stimmhaften, dazu vier doppelte Frikative, drei verschiedene R-Laute, zwei Affrikate, das Ganze bei nur fünf verschiedenen Vokalen und, nur der Vollständigkeit halber, null Diphtongen. Für jemanden, der nicht mit der Sprache aufgewachsen war, ist es eigentlich unmöglich—von einigen rühmlichen Ausnahmen abgesehen—die verschiedenen Zischlaute jemals auseinanderzuhalten, egal wie sehr er die Sprache auch studieren mag. In anderen Worten: für das menschliche Ohr klang es nicht einmal nach Sprache, sondern eben bloß wie ein wildes Gefauche und Gezische (mit einigem Grollen dazwischen). Dabei war Harry durchaus sehr eloquent in seinen Flüchen. Es befanden sich mehrere Metaphern darunter, wenn auch zum Teil etwas arg derbe, und eine ordentliche Portion Wortwitz. Doch die Quintessenz von allem war: Harry wusste mal wieder nicht, was tun.
Hinter der rothaarigen Frau mit der Axt warteten noch weitere Gestalten im Dunkeln. War das die Verstärkung, auf die der Halbork wartete? Warum sah er dann nicht glücklicher aus?
[1] Unentschlossen-entschlossen hielt Harry seine Smith & Wesson weiterhin auf den Halbork gerichtet—und damit quasi auch auf die Neuankömmlinge—und rief:
"Stehenbleiben! Eurem Boss passiert nichts, solange ihr stehenbleibt. Wir wollen nur die Frau." Damit meinte er wohl die Verletzte, der er gerade beim Aufstehen half.
"Nur ein kleines Spielzeug vom Boss. Dafür muss hier keiner sterben."[b]"Keine Antwort heißt 'Einverstanden'"[/b], sagte Harry zum Anführer der Wölfe, der sich zu keiner Erwiderung aufraffen konnte. [i]Oder wartet er auf etwas? Verstärkung? Nichts wie raus hier![/i]
Harry streckte der Frau am Boden die Hand hin. [b]"Kannst du stehen? Wir sollten hier schnell verschwinden."[/b]
Doch bevor die Frau seine Hilfe annehmen konnte, ging hinter dem Halbork eine Geheimtür auf und eine stämmige kleine Frau mit einer Riesenaxt trat herein.
Harry fluchte. Auf Drakonisch, wie meistens, sodass es für seine Begleiter nur wie ein wildes Gefauche und Gezische klang. Drakonisch bestand nämlich zum größten Teil aus Frikativen, genauer aus elf stimmlosen und neun stimmhaften, dazu vier doppelte Frikative, drei verschiedene R-Laute, zwei Affrikate, das Ganze bei nur fünf verschiedenen Vokalen und, nur der Vollständigkeit halber, null Diphtongen. Für jemanden, der nicht mit der Sprache aufgewachsen war, ist es eigentlich unmöglich—von einigen rühmlichen Ausnahmen abgesehen—die verschiedenen Zischlaute jemals auseinanderzuhalten, egal wie sehr er die Sprache auch studieren mag. In anderen Worten: für das menschliche Ohr klang es nicht einmal nach Sprache, sondern eben bloß wie ein wildes Gefauche und Gezische (mit einigem Grollen dazwischen). Dabei war Harry durchaus sehr eloquent in seinen Flüchen. Es befanden sich mehrere Metaphern darunter, wenn auch zum Teil etwas arg derbe, und eine ordentliche Portion Wortwitz. Doch die Quintessenz von allem war: Harry wusste mal wieder nicht, was tun.
Hinter der rothaarigen Frau mit der Axt warteten noch weitere Gestalten im Dunkeln. War das die Verstärkung, auf die der Halbork wartete? Warum sah er dann nicht glücklicher aus?
Unentschlossen-entschlossen hielt Harry seine Smith & Wesson weiterhin auf den Halbork gerichtet—und damit quasi auch auf die Neuankömmlinge—und rief: [b]"Stehenbleiben! Eurem Boss passiert nichts, solange ihr stehenbleibt. Wir wollen nur die Frau."[/b] Damit meinte er wohl die Verletzte, der er gerade beim Aufstehen half. [b]"Nur ein kleines Spielzeug vom Boss. Dafür muss hier keiner sterben."[/b]
move: der Frau aufhelfen, wenn sie kann/die Hilfe annimmt
standard action: ready action wie oben: den Halbork weiterhin im Visier halten und sobald er irgendeine verdächtige Bewegung macht oder sich auf eine aus der Gruppe zubewegt, schießen.