Oh, das kann Tyrome sogar lösen, dann würfel ich doch gleich mal, danke für die Antwort.
Ich habe für ein historisches Seminar mal hebräisches Berichte aus dem
ersten Kreuzzug (1096-1099) bearbeitet und habe mir da ganz oberflächliche Kenntnisse angeeignet, die ich später nochmal bei der Lektüre des
Talmud verzweifelt aufzufrischen versuchte. Bin im Hebräischen aber weitestgehend gescheitert. Jedoch ging es in der Geschichtsarbeit um den Teil des Kreuzzuges, der gar nicht nach Jerusalem aufbrach, sondern die Juden in den
SCHUM-Städten heimsuchten. Da ich an der Übersetzung kleinster Satzteile schon scheiterte, traf ich mich mit einem Juden, der des Hebräischen mächtig ist und tatsächlich ein traditionell veranlagter
aschkenasischer Jude ist. Er übersetzte die Textteile, die ich brauchte und vergleich sie mit mir mit den gängigen Übersetzungen der Texte (ich übersetze immer aus mehreren Quellen, damit es sich mir schneller erschließt) und in einem Text kam tatsächlich Lekach vor und wir aßen dann sogar zusammen welchen. Deswegen erinnerte ich mich sofort daran. Danke also für das - wenn auch ungewollte - Wecken von Erinnerungen aus den Anfängen meiner Studienzeit.
![Smiley :)](https://games.dnd-gate.de/Smileys/gatecustom2008/smiley.gif)